Page 586 - 2015-37
P. 586

‫تفميهم لفميل بهفتعتبمف اقافمإلهفمي ممسف‪ " ባብር‬ق م" بوعلفمي ر اف‪" ሄድኩ‬لر مة"‬
‫ررتف اقررافميجررم‪ ،‬ل ررتف رررمفميف يررافتلررتخيهففررملففميجررمف‪ /-bba/ -በ‬ملف‪ /-lla/ -ለ‬هررةف‬
‫ضه غمفميجمفميافاافهمل "‪ "-bbat" "-በት‬مل"‪،"-llat" "-ለት‬ففلتشريمفيلمفرهفميجرمف ررمف يراف‬

‫ميلقرةفملفميه ر افملفمي رمففلهر ف يرافريرر‪،‬فلتتلم رهفهرةفمالره مير ممسف رتفميشرخل لمي رلاف‬

‫لميعريي‪ .‬لتترمجه ل ارً ي لري ه ميرر ترمي ير يرا "بر فملف ير فملفير " ملفهمرلفريررفهرافتعبير ممةف‬
‫ميجرم(‪ .)Leslau,1995,p.100‬ل رتف ررمفميهمر لفجر ءفضرهيمفميجرمفميافرهف"‪ "-በት‬هتلم ارً‬

                                ‫هةفمإلهفمي ممسف‪" ባብር‬ق م" تفميشخلفلمي لافلميعيي‪.‬‬

                  ‫‪Genitive case‬‬  ‫‪‬‬

‫‪22 - ሚስቱ‬‬  ‫‪ያናገረችን‬‬  ‫)‪ሰውዬ ዳኛ ነው :: (Leslau,1995,p.99‬‬

‫يتض في فهافخالفميهم لفميل بهفم فييلةف رف اقراف فليرافهب شرمةفترمب فبريافمإلرهف‬
‫مير ممسف‪ ሰውዬ‬ف"ميمجرل" لبرياف عرلفمي ر اف‪" ያናገረችን‬تفريمةف يي ر "‪،‬فليررمفيرهفي راف ر رفم ف‬
‫ضهيمفهت لفبوعرل مي ر ا يشريم يير ‪ ،‬لم هر ترمب اقرا مإضر ا بريا مإلره مير ممس ‪ሰውዬ‬‬
‫"ميمجل" لبياف لف ب مةفمي اف‪" ሚስቱ‬زلجت "‪،‬ففي فمتض فريرفهرافخرالفافارافميه يراف‬
‫‪ /-u/‬ميترررتفمُضررريوةف يررراف رررلف بررر مةفمي ررر اف‪" /mist/ ሚስት‬زلجرررا" ي بفرررةف‪ሚስቱ‬‬
‫‪" /mistu/‬زلجت "‪ .‬لقيفج ءةفافاافميه ياف‪ /-u/‬مييمياف افضهيمفميشخلفميم ي فميهورميف‬
‫هتلم ارافهرةفمإلرهفمير ممس ف‪" ሰውዬ‬ميمجرل" لهرافمرهفم ربفةف رتفيييرلف اقرافمإضر افبرياف‬

                                        ‫مإلهفمي ممسفل لف ب مةفمي اف‪" ሚስቱ‬زلجت "‪.‬‬

‫فل لت تل هه لبه م ل اً يممهياف ي افل هم في اف رنافمالرهفمير ممسفيه رافمافيشر لف‬
                                                                        ‫ميهلمقةفميت ييا‪:‬‬

 ‫)‪Subject (18), direct object (19), indirect object (20), oblique (21), genitive (22‬‬

                                  ‫‪- 582 -‬‬

                                                    ‫‪22‬‬
   581   582   583   584   585   586   587   588   589   590   591