Page 132 - 2012-34
P. 132

‫هـ‪.‬اسم الشهرة‬

‫هناك الكثير من العلماء الذين ترجم لهم أحمد بابا قد أطلق عليهم بعض ذويهم‪،‬‬
‫والمعاصرين لهم أسماء غير التي تسموا بها في الحقيقة‪ ،‬وقد صارت علماً عليهم‬
‫بحيث أصبح اللاحقون لهم لا يعرفونهم إلا بها وقد اهتم أحمد بابا بإيرادها في‬
‫تراجمهم ومن أمثلة ذلك‪ :‬ترجمة الحرالي(‪ )22‬ت(‪637‬هـ‪1239/‬م) ‪ ،‬يقول أحمد بابا‬

       ‫(علي بن أحمد بن الحسن بن إبراهيم النجيبي المعروف بالحرالي ‪)23()....‬‬
                                              ‫‪ .	3‬الألقاب والسمات العامة‬

‫عرض أحمد بابا خلال التعريف العام بالمترجم له جميع الألقاب والصفات‬
‫العامة التي توضح –إجمالاً‪ -‬ما يتعلق به من جانب إداري أو وظيفي‪ ،‬وعملي‪،‬‬
‫وخلقي‪ ،‬واجتماعي أو حياتي(‪ )24‬وقد يرد بعض مما يتعلق بهذه النواحي دون البعض‬

    ‫الآخر نتيجة لاختلاف العلماء في الظروف‪ ،‬والأحوال العامة ومن أمثلة ذلك‪:‬‬
                                 ‫‪ .	1‬ترجمة الجندي ت(‪776‬هـ‪1374 /‬م)‬

‫يقول أحمد بابا عن المترجم له (‪ ...‬ضياء الدين أبو الموده الإمام العلامة العالم‬
           ‫العامل القدوة الحجة الفهامة حامل لواء المذهب بزمانه بمصر ‪)25()...‬‬
                ‫‪ 	.2‬ترجمة الخطاب الطرابلسى (‪ )26‬ت بعد(‪1572 /980‬م)‬

‫يقــول أحمــد بـابـا فيما يتعلق بالمترجم له (‪ ...‬الفقيه الصالح العالم العلامة‬
                                                           ‫المفتي المعمر)(‪)27‬‬

                                                                 ‫‪ )2‬المولد ‪:‬‬
‫لقى هذا العنصر اهتماماً ملحوظاً من أحمد بابا‪ ،‬ويتضح لنا ذلك من كثرة‬
‫وروده فيما كتبه من تراجم‪ ،‬ويعد الحديث عن المولد من الأمور الهامة حيث إنه‬
‫يساهم في تحديد الحقبة الزمنية التي عاش فيها المترجم له‪ ،‬ومن ثم يمكننا الإحاطة‬
‫بالعوامل المختلفة التي كان لها تأثير في نشأته‪ ،‬وتكوينه العلمي والفكري‪ ،‬وقد كان‬
‫ُجل تركيز أحمد بابا عند تناوله للمولد منصباً على البعد الزمني دون المكاني(‪– )28‬‬
‫ضمنياً ‪ -‬عند إيراد أصل المترجم له إلى جانب عدم تمكنه من الحصول على المادة‬

                                  ‫‪- 124 -‬‬
   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137