Page 55 - 2012-34
P. 55

‫هذا فى ترجمة الزمورى(‪ ،)115‬يقول احمد بابا (‪....‬له شرح حسن على الشفاء اعتنى‬
‫فيه بضبط ألفاظه‪ ،‬وتحرير لغاته‪ ،‬وتعريف رجاله حسن مفيد نبيل سماه ايضاح‬

                 ‫اللبس والخفاء من الفاظ الشفاء فى مجلد كبير رأيته بخطه)(‪.)116‬‬

                             ‫د) المؤلفات اللغوية والأدبية‬

‫من المصادر التى اعتمد عليها احمد بابا فيما ترجمه من تراجم للعلماء بعض‬
‫كتب اللغة‪ ،‬والأدب حيث استخلص فيها المادة المتعلقة بعدد من تلك التراجم‪ ،‬وقد‬
‫تم هذا الامر بشكل كلى فى بعض الاحيان‪ ،‬وبصورة جزئية فى احيان أخرى‪،‬‬

                                                             ‫وتمثل فيما يلى ‪:‬‬

                                                           ‫‪ -1‬ترجمة الصباغ‬

‫أخذ احمد بابا ت (‪ 1036‬هـ‪ 1627 /‬م) جميع مادة تلك الترجمه من المعلومات‬
‫القليلة المرتبطة بالمترجم له‪ ،‬والواردة بألفية الراعى(‪ )117‬فى النحو‪ ،‬يقول احمد بابا‬
‫ت (‪ 1036‬هـ‪ 1627 /‬م) ‪ -‬من اول الترجمه الى نهايتها – (محمد بن ابراهيم‬
‫الصباغ الاندلسى الغرناطى) نقل عنه الراعى فى شرح الالفية ولم اقف على‬

                                                                ‫ترجمته)(‪)118‬‬

                               ‫‪ -2‬ترجمة القلشانى(‪ )119‬ت (‪863‬هـ‪1459 /‬م)‬

‫فى هذه الترجمة يستعين احمد بابا بأحد كتب الادب العربى فى توضيح عدم‬
‫صحة نسبة بعض الاشعار الى المترجم له وردها الى ناظمها الحقيقى‪ ،‬يقول احمد‬
‫بابا ت (‪ 1036‬هـ‪ 1627 /‬م) (‪ ...‬وممن أخذ عنه الشيخ القلصادى الاندلسى(‪)120‬‬

                            ‫وذكره فى رحلته فقال شيخنا وبركتنا‪...‬ومن نظمه‪-:‬‬

‫فعلم الفقه أشرف فى أعتزاز‬    ‫اذا ما اعتز ذو علم بعل	م	‬

‫وكــم طــير يطــير ولا كباز‬  ‫فكم طيب يفوح ولا كمل	ه	‬

                             ‫انتهى ملخصا من رحلته(‪.)121‬‬

‫قلت‪ :‬والبيان ليسا له بل لبعض القدماء أنشدهما فى كتاب الادب للمتعلم (‪)122‬‬
                                ‫وهو قبل القلشانى بزمن طويل والله اعلم) (‪.)123‬‬

‫‪- 47 -‬‬
   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60